Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

auf die Toilette gehen

  • 1 auf die Toilette gehen

    1. предл. 2. сущ.
    общ. в туалет (идти, сходить), идти в туалет

    Универсальный немецко-русский словарь > auf die Toilette gehen

  • 2 auf die Toilette gehen

    ir al baño

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > auf die Toilette gehen

  • 3 auf die Toilette gehen

    отивам на едно място [разг.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > auf die Toilette gehen

  • 4 mal wohin gehen [ugs.] [auf die Toilette gehen]

    отивам на едно място [разг.] [отивам на тоалетна]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > mal wohin gehen [ugs.] [auf die Toilette gehen]

  • 5 die Toilette

    - {lavatory} phòng rửa mặt, nhà xí máy, nhà tiêu máy - {loo} lu, nơi vệ sinh - {toilet} sự trang điểm, bàn phấn, bàn trang điểm, cách ăn mặc, phục sức, phòng rửa tay, nhà vệ sinh = die Toilette (Kleidung) {dress}+ = die Toilette (Frisiertisch) {dresser; dressing table}+ = zur Toilette gehen {to go to the karzy}+ = die Toilette aufsuchen {to spend a penny}+ = auf die Toilette gehen {to go to the john}+ = die provisorische Toilette {latrine}+ = ich muß mal auf die Toilette {I have to go to the bathroom}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Toilette

  • 6 Toilette

    Toilette [to̯a'lɛtə] f
    1. 1) kein pl ( geh) ( Körperpflege) tuvalet;
    die morgendliche \Toilette machen sabah tuvaletini yapmak
    2) ( festliche Damenkleidung) tuvalet;
    die Damen erschienen in großer \Toilette hanımlar grantuvalet geldiler
    2. <-n> f; (WC) tuvalet;
    öffentliche \Toiletten belediyenin tuvaletleri;
    auf die \Toilette gehen tuvalete gitmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Toilette

  • 7 auf /D/A/

    auf (D/A)
    – на, в, по
    • на чём-то, что возвышается над окрестностью:
    auf einem Berg на горе - auf einen Berg на гору
    auf einer Bergspitze на вершине горы - auf eine Bergspitze на вершину горы
    auf dem Baum на дереве - auf den Baum на дерево
    auf dem Dach на крыше - auf das Dach на крышу
    auf einem Turm на башне - auf einen Turm на башню
    Если die Berge употребляется в значении das Gebirge:
    In die Berge will ich steigen... - „В горы я хочу подняться...“ (Г. Гейне)
    • на плоском или открытом месте:
    auf dem Feld на (в) поле - aufs Feld на поле
    auf der Wiese на лугу - auf die Wiese на луг
    auf dem Sportplatz на спортплощадке auf den Sportplatz на спортплощадку
    auf dem Hof во дворе - auf den Hof во двор
    auf dem Markt на базаре / рынке - auf den Markt на базар / рынок
    auf dem Land(e) в деревне, на даче - aufs Land за город, в деревню
    Но: если на поле что-либо растёт, то
    – im Maisfeld на кукурузном поле
    , если двор маленький
    – im Hof во дворе (im Innenhof во внутреннем дворе).
    - im Supermarkt в супермаркете (так как внутри здания)
    • (A) вид на что-то:
    die Aussicht / der Blick auf die Berge (auf die Stadt) вид на горы (на город)
    • остров:
    auf der Insel на острове - auf die Insel на остров
    auf der Krim в Крыму - auf die Krim в Крым
    • (A) ограниченное время, перед существительными die Woche неделя, der Monat месяц, das Jahrzehnt десятилетие c указанием срока (= für):
    Sie fuhr auf 3 Monate ins Ausland. - Она уехала за границу на 3 месяца.
    Das Land ist auf viele Jahrzehnte mit Rohstoffen versorgt. - Страна обеспечена сырьём на многие десятилетия.
    Если указывается неопределённый срок, то есть после существительного не стоит цифра или числительное, соответствующее ей, то может добавляться hinaus:
    Der Betrieb ist auf Monate (hinaus) ausgelastet. - Предприятие загружено работой на месяцы.
    Wir verabschieden uns auf längere Zeit. - Мы прощаемся на долгое время.
    • (A) единица измерения с обязательным или необязательным словом genau после существительного:
    Die Uhr geht auf die Minute genau. - Часы идут с точностью до минуты.
    Er kommt auf die Minute genau. - Он приходит с точностью до минуты.
    Er arbeitet auf den Millimeter genau. - Он работает с точностью до миллиметра.
    • при обозначении изменения в количестве, величине, мере в значении „до“:
    Die Preise sind auf 150 % gestiegen. - Цены увеличились до 150 %.
    Die Temperatur ist auf 10 Grad gesunken. - Температура снизилась до 10 градусов.
    aufs + превосходная степень:
    Er grüßt sie aufs herzlichste / Herzlichste. - Он сердечно приветствует её.
    • между двумя одинаковыми словами для усиления auf не требует падежа:
    Stunde auf Stunde час за часом; Schlag auf Schlag удар за ударом
    • язык (не требует падежа):
    Er macht ihr ein Kompliment auf Deutsch. - Он делает ей комплимент на немецком - языке.
    • устойчивые словосочетания, например, auf einmal (= gleichzeitig одновременно):
    Sie wollte alles auf einmal machen. - Она хотела сделать всё одним махом.
    • между двумя существительными со значением меры:
    Von diesem Medikament muss man drei Tropfen auf ein Glas Wasser einnehmen. - Это лекарство необходимо принимать по три капли на стакан воды.
    Auf ein Kilo Mehl rechnet man 30 Gramm Hefe. - На (один) килограмм муки полагается 30 граммов дрожжей.
    • при обозначении времени:
    Komm doch auf ein paar Minuten vorbei. - Заходи всё же на несколько минут.
    Der erste Weihnachtstag fällt auf einen Dienstag. - Первый день Рождества выпадает на вторник.
    Von Mitwoch auf Donnerstag hat er Gäste. Cо среды на четверг он принимает гостей.
    • причина, с обязательным употреблением hin после определяющего слова:
    Er korrigierte auf die Kritik seines Freundes einige Stellen im Vortrag hin. - В ответ на критику своего друга он исправил доклад в некоторых местах.
    • учреждения: der Bahnhof, das Gericht суд, das Standesamt, die Post, die Polizei и др.:
    Auf der Post (auf der Universität, auf dem Reisebüro) gibt es eine freie Stelle. - На почте (в университете, в турбюро) есть вакантное место.
    Если речь идёт о посещаемом здании, употребляется in: im Standesamt в загсе
    Auf вместо in, кроме устойчивых выражений, употребляется также, если речь идёт о регулярно посещаемых зданиях или помещениях:
    auf die Bank, auf die Post, auf die Toilette gehen - идти в банк, на почту, в туалет
    • место на внешней стороне здания и за ним:
    auf dem Balkon на балконе - auf den Balkon на балкон
    auf der Straße на улице - auf die Straße на улицу
    auf der Terrasse на террасе - auf die Terrasse на террасу
    • (A) при обозначении движения, направления:
    Der Enkel lief auf die Großmutter zu. - Внук подбежал к бабушке.
    • (A) auf... hinaus при обозначении периода времени в будущем:
    Er verschuldete sich auf Jahre hinaus. - Он увяз в долгах на многие годы вперёд.
    Er hat sich auf Jahre hinaus verschuldet.  Он задолжал на многие годы вперёд.
    При этом существуют различия:
    Sie geht auf den Bahnhof. - Она идёт на вокзал (купить билет).
    Sie geht in den Bahnhof. - Она входит в здание вокзала.
    Sie geht zum Bahnhof. - Она идёт к вокзалу (в направлении).
    • в выражениях:
    auf Deck sein - быть на палубе
    auf großer Fahrt sein - быть в дальнем плавании
    auf Band sprechen - записать на плёнку
    auf Bewährung verurteilen - осудить условно
    auf Kosten - за счёт
    auf Ehre (und Gewissen) - по чести (и совести)
    auf halbem Wege umkehren - повернуть назад на полпути
    auf Erden - на суше
    auf Verdacht - по подозрению
    • в выражениях со значением „ по чему-либо“:
    auf Bestellung - по заказу
    auf den Rat - по совету
    auf Befehl - по приказу
    auf den Wink - по знаку
    auf seine Bitte - по просьбе
    auf Wunsch - по желанию
    auf die Initiative - по инициативе

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > auf /D/A/

  • 8 auf

    auf (D/A)
    – на, в, по
    • на чём-то, что возвышается над окрестностью:
    auf einem Berg на горе - auf einen Berg на гору
    auf einer Bergspitze на вершине горы - auf eine Bergspitze на вершину горы
    auf dem Baum на дереве - auf den Baum на дерево
    auf dem Dach на крыше - auf das Dach на крышу
    auf einem Turm на башне - auf einen Turm на башню
    Если die Berge употребляется в значении das Gebirge:
    In die Berge will ich steigen... - „В горы я хочу подняться...“ (Г. Гейне)
    • на плоском или открытом месте:
    auf dem Feld на (в) поле - aufs Feld на поле
    auf der Wiese на лугу - auf die Wiese на луг
    auf dem Sportplatz на спортплощадке auf den Sportplatz на спортплощадку
    auf dem Hof во дворе - auf den Hof во двор
    auf dem Markt на базаре / рынке - auf den Markt на базар / рынок
    auf dem Land(e) в деревне, на даче - aufs Land за город, в деревню
    Но: если на поле что-либо растёт, то
    – im Maisfeld на кукурузном поле
    , если двор маленький
    – im Hof во дворе (im Innenhof во внутреннем дворе).
    - im Supermarkt в супермаркете (так как внутри здания)
    • (A) вид на что-то:
    die Aussicht / der Blick auf die Berge (auf die Stadt) вид на горы (на город)
    • остров:
    auf der Insel на острове - auf die Insel на остров
    auf der Krim в Крыму - auf die Krim в Крым
    • (A) ограниченное время, перед существительными die Woche неделя, der Monat месяц, das Jahrzehnt десятилетие c указанием срока (= für):
    Sie fuhr auf 3 Monate ins Ausland. - Она уехала за границу на 3 месяца.
    Das Land ist auf viele Jahrzehnte mit Rohstoffen versorgt. - Страна обеспечена сырьём на многие десятилетия.
    Если указывается неопределённый срок, то есть после существительного не стоит цифра или числительное, соответствующее ей, то может добавляться hinaus:
    Der Betrieb ist auf Monate (hinaus) ausgelastet. - Предприятие загружено работой на месяцы.
    Wir verabschieden uns auf längere Zeit. - Мы прощаемся на долгое время.
    • (A) единица измерения с обязательным или необязательным словом genau после существительного:
    Die Uhr geht auf die Minute genau. - Часы идут с точностью до минуты.
    Er kommt auf die Minute genau. - Он приходит с точностью до минуты.
    Er arbeitet auf den Millimeter genau. - Он работает с точностью до миллиметра.
    • при обозначении изменения в количестве, величине, мере в значении „до“:
    Die Preise sind auf 150 % gestiegen. - Цены увеличились до 150 %.
    Die Temperatur ist auf 10 Grad gesunken. - Температура снизилась до 10 градусов.
    aufs + превосходная степень:
    Er grüßt sie aufs herzlichste / Herzlichste. - Он сердечно приветствует её.
    • между двумя одинаковыми словами для усиления auf не требует падежа:
    Stunde auf Stunde час за часом; Schlag auf Schlag удар за ударом
    • язык (не требует падежа):
    Er macht ihr ein Kompliment auf Deutsch. - Он делает ей комплимент на немецком - языке.
    • устойчивые словосочетания, например, auf einmal (= gleichzeitig одновременно):
    Sie wollte alles auf einmal machen. - Она хотела сделать всё одним махом.
    • между двумя существительными со значением меры:
    Von diesem Medikament muss man drei Tropfen auf ein Glas Wasser einnehmen. - Это лекарство необходимо принимать по три капли на стакан воды.
    Auf ein Kilo Mehl rechnet man 30 Gramm Hefe. - На (один) килограмм муки полагается 30 граммов дрожжей.
    • при обозначении времени:
    Komm doch auf ein paar Minuten vorbei. - Заходи всё же на несколько минут.
    Der erste Weihnachtstag fällt auf einen Dienstag. - Первый день Рождества выпадает на вторник.
    Von Mitwoch auf Donnerstag hat er Gäste. Cо среды на четверг он принимает гостей.
    • причина, с обязательным употреблением hin после определяющего слова:
    Er korrigierte auf die Kritik seines Freundes einige Stellen im Vortrag hin. - В ответ на критику своего друга он исправил доклад в некоторых местах.
    • учреждения: der Bahnhof, das Gericht суд, das Standesamt, die Post, die Polizei и др.:
    Auf der Post (auf der Universität, auf dem Reisebüro) gibt es eine freie Stelle. - На почте (в университете, в турбюро) есть вакантное место.
    Если речь идёт о посещаемом здании, употребляется in: im Standesamt в загсе
    Auf вместо in, кроме устойчивых выражений, употребляется также, если речь идёт о регулярно посещаемых зданиях или помещениях:
    auf die Bank, auf die Post, auf die Toilette gehen - идти в банк, на почту, в туалет
    • место на внешней стороне здания и за ним:
    auf dem Balkon на балконе - auf den Balkon на балкон
    auf der Straße на улице - auf die Straße на улицу
    auf der Terrasse на террасе - auf die Terrasse на террасу
    • (A) при обозначении движения, направления:
    Der Enkel lief auf die Großmutter zu. - Внук подбежал к бабушке.
    • (A) auf... hinaus при обозначении периода времени в будущем:
    Er verschuldete sich auf Jahre hinaus. - Он увяз в долгах на многие годы вперёд.
    Er hat sich auf Jahre hinaus verschuldet.  Он задолжал на многие годы вперёд.
    При этом существуют различия:
    Sie geht auf den Bahnhof. - Она идёт на вокзал (купить билет).
    Sie geht in den Bahnhof. - Она входит в здание вокзала.
    Sie geht zum Bahnhof. - Она идёт к вокзалу (в направлении).
    • в выражениях:
    auf Deck sein - быть на палубе
    auf großer Fahrt sein - быть в дальнем плавании
    auf Band sprechen - записать на плёнку
    auf Bewährung verurteilen - осудить условно
    auf Kosten - за счёт
    auf Ehre (und Gewissen) - по чести (и совести)
    auf halbem Wege umkehren - повернуть назад на полпути
    auf Erden - на суше
    auf Verdacht - по подозрению
    • в выражениях со значением „ по чему-либо“:
    auf Bestellung - по заказу
    auf den Rat - по совету
    auf Befehl - по приказу
    auf den Wink - по знаку
    auf seine Bitte - по просьбе
    auf Wunsch - по желанию
    auf die Initiative - по инициативе

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > auf

  • 9 Toilette

    Toilette (фр.) f =, -n туале́т (оде́жда)
    Toilette machen занима́ться туале́том, одева́ться; приоде́ться, принаряди́ться
    in großer Toilette erscheinen яви́ться в пара́дном туале́те [пла́тье]
    Toilette (фр.) f =, -n туале́т, убо́рная; auf die Toilette gehen идти́ в туале́т [в убо́рную]

    Allgemeines Lexikon > Toilette

  • 10 Toilette

    Toilette [toa'lɛtə] f <Toilette; Toiletten> ( Körperpflege, Kleidung) toaleta f; (WC) záchod m, toaleta f;
    auf die Toilette gehen jít na záchod

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Toilette

  • 11 Toilette

    f; -, -n
    1. (WC) toilet, lavatory, Brit. auch loo umg., Am. meist bathroom, john umg.; öffentliche: public lavatory ( oder convenience oder toilets Pl.), Am. restroom; Toilettenhäuschen; auf der Toilette sein be in the toilet etc.; auf die Toilette müssen have ( oder need) to go to the toilet etc., need the toilet etc. Kinderspr. und umg.; etw. die Toilette runterspülen flush s.th. down the toilet
    2. (Toilettenbecken) toilet (bowl), lavatory (pan oder bowl)
    3. altm.: bei der Toilette sein oder Toilette machen (sich ankleiden etc.) be completing one’s toilet ( oder getting ready)
    4. altm. (Kleidung) dress; in großer Toilette in full evening dress, dressed for a splendid occasion
    * * *
    die Toilette
    convenience; toilet; lavatory; water closet; W.C.; bathroom; rest room; washroom; cloakroom
    * * *
    To|i|let|te [toa'lɛtə]
    f -, -n
    1) (= Abort) toilet, lavatory (esp Brit), bathroom (esp US)

    öffentliche Toilettepublic conveniences pl (Brit), rest stop (US), comfort station (US)

    2) no pl geh = Ankleiden, Körperpflege) toilet
    3) (geh = Kleidung) outfit
    * * *
    die
    1) ((a room containing) a receptacle for waste matter from the body.) lavatory
    2) ((especially American) a lavatory.) bathroom
    3) (a lavatory: the ladies' cloakroom.) cloakroom
    4) ((American) a toilet in a theatre, factory etc.) rest-room
    5) ((a room containing) a receptacle for the body's waste matter, usually with a supply of water for washing this away; a lavatory: Do you want to go to the toilet?; Where is the ladies' toilet?; ( also adjective) a toilet seat.) toilet
    6) (a lavatory.) washroom
    * * *
    To·i·let·te
    <-, -n>
    [twaˈlɛtə]
    f toilet, loo BRIT fam
    ich muss mal auf die \Toilette I need to go to the toilet [or fam loo]
    öffentliche \Toilette public toilet
    * * *
    die; Toilette, Toiletten
    1) toilet; lavatory

    auf die od. zur Toilette gehen — go to the toilet or lavatory

    2) o. Pl. (geh.): (das Sichankleiden) toilet
    * * *
    Toilette f; -, -n
    1. (WC) toilet, lavatory, Br auch loo umg, US meist bathroom, john umg; öffentliche: public lavatory ( oder convenience oder toilets pl), US restroom; Toilettenhäuschen;
    auf der Toilette sein be in the toilet etc;
    auf die Toilette müssen have ( oder need) to go to the toilet etc, need the toilet etc kinderspr und umg;
    etwas die Toilette runterspülen flush sth down the toilet
    2. (Toilettenbecken) toilet (bowl), lavatory (pan oder bowl)
    3. obs:
    Toilette machen (sich ankleiden etc) be completing one’s toilet ( oder getting ready)
    4. obs (Kleidung) dress;
    in großer Toilette in full evening dress, dressed for a splendid occasion
    * * *
    die; Toilette, Toiletten
    1) toilet; lavatory

    auf die od. zur Toilette gehen — go to the toilet or lavatory

    2) o. Pl. (geh.): (das Sichankleiden) toilet
    * * *
    -n f.
    bathroom (US toilet) n.
    lavatory n.
    restroom (US toilet) n.
    toilet n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Toilette

  • 12 Toilette

    1) Gesellschaftskleid, Abendkleid вече́рнее пла́тье, вече́рний туале́т. festliche Toilette пара́дный туале́т, пра́здничный наря́д. in großer Toilette erscheinen появля́ться /-яви́ться в пара́дном [вече́рнем] туале́те
    2) Ankleiden u. Frisieren туале́т. bei der Toilette во вре́мя туале́та, за туале́том. bei der Toilette sein наряжа́ться /-ряди́ться, занима́ться заня́ться туале́том. Toilette machen де́лать с- <соверша́ть/-верши́ть> туале́т
    3) Klosett убо́рная adj, туале́т. öffentliche Toilette обще́ственный туале́т. Toilette für Herren [Damen] мужско́й [да́мский] туале́т. auf der Toilette в убо́рной, в туале́те. die Toilette aufsuchen, auf die Toilette gehen идти́ пойти́ [indet ходи́ть ] в убо́рную <в туале́т>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Toilette

  • 13 toilette

    twalɛt
    f
    1) Toilette f, Klosett n, Abort m, Klo n (fam)
    2) ( tenue) Kleidung f
    3) ( mise) Aufmachung f, Zier f
    4) WC n, Klo n

    toilettespl Toilette f

    toilette
    toilette [twalεt]
    1 (soins corporels) Waschen neutre; Beispiel: faire sa toilette personne sich waschen; animal sich putzen
    2 d'un édifice, monument Reinigung féminin
    3 (vêtements) Kleidung féminin
    4 pluriel (W.-C.) Toilette féminin; Beispiel: aller aux toilettes auf die Toilette gehen

    Dictionnaire Français-Allemand > toilette

  • 14 Toilette

    Toilétte [ toaˈlɛtə ] f, -n 1. тоалет (дреха); 2. тоалетна; 3. o.Pl. тоалет (миене, обличане, оправяне на прическата и др.); die morgendliche Toilette сутрешен тоалет; auf die Toilette gehen отивам в тоалетната.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Toilette

  • 15 Toilette

    фр. f =, -n
    in großer Toilette erscheinenявиться в парадном туалете ( платье)
    2) туалет, уборная
    auf die Toilette gehenидти в туалет ( в уборную)

    БНРС > Toilette

  • 16 Toilette

    f (11) 1. bəzək, geyim, pal-paltar; in großer \Toilette erscheinen rəsmi paltarda gəlmək; \Toilette machen geyinmək; 2. ayaqyolu; auf die \Toilette gehen ayaqyoluna getmək; 3. trelyaj

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Toilette

  • 17 Toilette

    toa'lɛtə
    f
    retrete m, lavabo m, servicios m/pl, baño m (LA)
    -1-Toilette1 [toa'lεtə]
    ohne Plural; (gehobener Sprachgebrauch: Körperpflege) aseo Maskulin
    ————————
    -2-Toilette2
    <-n>; (WC) servicio Maskulin, baño Maskulin; öffentliche Toiletten servicios públicos; auf die Toilette gehen ir al baño
    [to̯aˈlɛtə] ( Plural Toiletten) die
    2. (ohne Pl) [Morgentoilette] aseo masculino

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Toilette

  • 18 Toilette

    [tɔa'lɛtə]
    f -, -n
    ubikacja f, toaleta f

    auf die (in die, zur) Toilétte gehen — pójść do ubikacji

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Toilette

  • 19 в туалет (идти, сходить)

    Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в туалет (идти, сходить)

  • 20 отивам на едно място [разг.]

    auf die Toilette gehen

    Bългарски-немски речник ново > отивам на едно място [разг.]

См. также в других словарях:

  • auf die Toilette gehen — [Redensart] Auch: • verschwinden Bsp.: • Wart einen Moment auf mich! Ich muss mal verschwinden! …   Deutsch Wörterbuch

  • Toilette — die Toilette, n (Grundstufe) kleines Zimmer mit einem WC Synonym: Klo (ugs.) Beispiele: Ich muss auf die Toilette gehen. Wo ist hier eine Toilette? die Toilette (Aufbaustufe) geh.: Körperpflege und Ankleiden Beispiel: Jeden Morgen vor der Arbeit… …   Extremes Deutsch

  • Toilette — WC; Klo (umgangssprachlich); Topf (umgangssprachlich); Wasserklosett; 00; stilles Örtchen (umgangssprachlich); Klosett; Abort; Lokus (umgangssprachlich); Örtchen ( …   Universal-Lexikon

  • Die Reise ins Glück — Dieser Artikel wurde wegen inhaltlicher Mängel auf der Qualitätssicherungsseite der Redaktion Film und Fernsehen unter Angabe von Verbesserungsvorschlägen eingetragen. Beteilige Dich an der Verbesserung dieses Artikels und entferne diesen… …   Deutsch Wikipedia

  • Toilette — To|i|lẹt|te 〈a. [toa ] f.; Gen.: , Pl.: n〉 1. (Waschraum mit) Abort; auf die Toilette gehen 2. 〈unz.〉 Körperpflege, Ankleiden u. Frisieren (bes. für festl. Gelegenheiten); bei der Toilette sein; Toilette machen sich sorgfältig anziehen u.… …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Die Blechtrommel — ist ein Roman von Günter Grass. Er erschien 1959 als Teil der Danziger Trilogie und gehört zu den wichtigsten Romanen der deutschen Nachkriegsliteratur. Günter Grass: Die Blechtrommel …   Deutsch Wikipedia

  • Die Arbeiten des Herkules — (Originaltitel The Labours of Hercules) ist eine Kurzgeschichtensammlung von Agatha Christie. Sie erschien zuerst 1947 in den USA bei Dodd, Mead and Company [1] [2] und im Vereinigten Königreich im September desselben Jahres im Collins Crime Club …   Deutsch Wikipedia

  • Die Fliegenmeister — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Seriendaten Originaltitel: Włatcy móch Pr …   Deutsch Wikipedia

  • Toilette — Toi·let·te1 [to̯a lɛtə] die; , n; 1 eine Art Becken, auf das man sich setzen kann, um Blase und Darm zu entleeren. Die Toilette ist am Fußboden befestigt und endet in einem Rohr ≈ WC, Klo(sett) <eine Toilette mit Wasserspülung; sich auf die… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • gehen — Für gehen als Bewegung kennt die Volkssprache eine Fülle redensartlicher Vergleiche, z.B. ›Er geht wie auf Eiern‹: sehr vorsichtig, ›Wie eine lahme Ente‹, ›Wie ein Kranich‹, ›Wie ein Storch im Salat‹, ›Wie ein Hund, der einen Knüttel am Schwanz… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Die Sopranos — Seriendaten Deutscher Titel Die Sopranos Originaltitel The Sopranos …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»